<dd id="8uuoe"><track id="8uuoe"></track></dd>
<tbody id="8uuoe"><pre id="8uuoe"></pre></tbody><th id="8uuoe"></th><progress id="8uuoe"></progress>

<dd id="8uuoe"></dd>

  • 
    

    <dd id="8uuoe"></dd>

    <dd id="8uuoe"></dd>
    <rp id="8uuoe"><acronym id="8uuoe"></acronym></rp>
  • 出国留学网

    目录

    2020考研英语:翻译词义的误区(2)

    字典 |

    2019-12-27 16:05

    |

    【 liuxue86.com - 考研英语 】

      考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译词义的误区(2)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

      2020考研英语:翻译词义的误区(2)

      在翻译的过程中,若想正确理解整个句子意思,除了要弄懂句子结构外,真正弄懂格局之间的逻辑关系也是非常要的,不然很容易造成误译。在英语中,有许多连词本身就有不同的含义,比如as,既可以引导原因状语从句,也可以引导时间状语从句,还能和其他词构成新的引导词和短语等。

      再如,还有这样的连接词,既可以引导从句表面逻辑关系与实际逻辑关系并不相同,比如所有的定语从句看起来都是作定语,但实际上有时却从原因、结果、目的或条件等方面对被修饰词加以限定,所以为了更确切的表达这种逻辑关系,往往将一些定语从句译成相应的状语从句。另外,在正义反说或反义正说方面,还有对状语是修饰限定动词还是整句话,某些词语是作状语还是作定语,或者是否存在否定转移的理解等,都可能造成逻辑关系的误解。

      例如下面这个句子:In our travels, we didn’t find the power of women as pervasive in the communes as in the cities.在这个句子中,not的位置及在进行翻译处理时需要考虑到这个否定转移。在这个句子中,真正的否定部分是“not so pervasive in the communes as in the cities”,而不是如原文所看起来的那样否定find。在这个句子中,若想把句子的意义翻译到位,就须把这个否定转移处理好。那么何为否定转移呢?所谓否定转移,是指英语中有的否定句的not在形式上否定谓语的行为或状态,但实际上是否定句子中的其他成分。这样一来,在英译汉正就要尤其重视这种否定转移,并将其按照汉语的表达习惯体现出来,这就是在翻译中需要需要特殊对待的否定转移。若将否定转移正确处理的话,我们可以得出这样的译文:在旅行中,我们发现妇女在公社中的影响不如她们在城市中的影响那样广泛,而不是翻译成“在旅行中,我们没有发现妇女在公社中的影响和她们在城市中的影响那样广泛”。在正确的理清楚句子的逻辑关系后,翻译才能得心应手,符合我们汉语的表达习惯。

      因此,在之后的翻译练习中,考生要善于归纳整理,掌握翻译规律和技巧。

      推荐阅读:

      2020考研英语:阅读介词的翻译

      2020考研英语:词汇词义之间的关联性 (二)

      2020考研英语:代词翻译的强化技巧


    考研英语大纲 考研英语词汇 英语作文万能句子 考研英语真题 考研英语作文 考研复试英语

      想了解更多考研英语网的资讯,请访问: 考研英语

    本文来源:http://www.imgvalve.com/a/3965992.html
    考研院??猓ㄌ舸笱Аぱ∽ㄒ担?/div>
    院校搜索
    专业查询
    延伸阅读
    考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译句子的误区(5)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:
    2019-12-27
    考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译句子的误区(6”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻
    2019-12-27
    考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:长句语法备考解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:长句
    2019-12-27
    考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译精读句式解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译
    2019-12-27
    考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译如何冲刺得分?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻
    2019-12-27
    考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译词义的误区(3)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:
    2019-12-27
    考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译词义的误区(4)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:
    2019-12-27
    考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句翻译的词义”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:长难
    2019-11-16
    考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译误区分析(2)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020
    2019-12-26
    考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译词汇的误区(7)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:
    2019-12-27
    2019今晚开什么特马图片